以奇幻的设定折射出青春期少男少女的心灵困境,为使世界革命的决斗,更是我之所以为我的存在之斗争。是扮演王子,还是成为新娘,在世界的尽头以内,我们真的有选择吗?
之前和朋友聊天的时候相处的推荐语。最初我是在漫无目的地找百合动画来看,因而遇见的这部作品。但在那之后我发现这部剧集并不能仅仅概括为年轻女孩子们的恋爱故事,虽然这一角也是有的。但事实上任意一个人回溯她的岁月,总会发现对恋爱的演绎总要经过懵懂笨拙的演练,甚至有些人要先挣扎着渡过创伤。不完美、不平坦的爱途才是真相
这部番有戏份的人物名字几乎全跟植物有关
天上欧蒂娜(Utena):花萼:保护、托举
同时“天上”也许在标示着欧蒂娜萨玛超越尘俗的革命精神,另外也许有“身既死兮神以灵”、引领更多个体走向觉醒的意义。
姬宫安茜(Anthy):盛开的花朵:女性美的集中体现(或者是父权眼中的女性美)。“姬宫”暗示着她的蔷薇新娘身份,像公主和妃妾一样被支配的地位。
薰幹—薰梢:树干—树梢,干看似沉静,梢看似轻浮,实际上紧密相连,拥有割舍不掉的羁绊,却从未正视彼此,于是各自怀揣着一种畸形的占有欲
记得Joyce曾经说过,“想要永垂不朽的最佳办法就是变得令人难以捉摸”。这句半开玩笑的话倒是不那么像是开玩笑的体现在了他写出的那些几乎真的要永垂不朽的名作中了——不过话说回来,不论是《尤利西斯》也好,《红楼梦》也罢,哪一部所谓不朽的名作不是充满争议的呢?或许它们的名声不免有照见了人们发声的愿望的因素在内;纵然这种说法既无从肯定也无从否定,就像是皇帝的新衣一样,但至少还是挺有趣的。
假使我在看过《少女革命》之后再看《企鹅罐》,大概除了“不够夸张”之外就没有其他的想法了;而事实上是我不幸先看了《企鹅罐》这部被它的一群粉丝炒成神作的“奇怪的东西”——设定不明,剧情幼稚,还有刻意催泪的嫌疑,唯独某些局部的表现手法倒是显得十分有意思。倘若你多少了解较为成熟的文学,或者我干脆不提“文学”这样的字眼——如果你多少了解较为成熟的叙事手法,不论是小说还是电影还是戏剧,你就会从这些叙事手法中感觉到作者的某种“自律”,你就绝不会喜欢那种依靠奇怪的背景设定来便利地操纵剧情的状况;当然
《少女革命》1997年,形式与表现 ——内涵对于某人来说真的重要么?
转载请注明网址: https://www.cdxrwl.com/dy/id-4611.html