要不是冲着Josh Hartnett我是不会去看这部片子的。我看过原著,比较着迷于书中旧式好莱坞的气息与神秘感十足的案件。
可是这电影拍的……我就不多说什么了。总之,你要是想看点吓人的,去看书吧,别看电影。
不谈电影,只谈谈电影中让我着迷的一首插曲《Love for sale》。
《Love for sale》没收入《黑色大丽花》原声带里,我只好四处搜寻,结果在Simply Red的一张精选集里找到它。
虽然雌雄莫辨的男声版有点变态,但优雅而糜烂的味道还是出来了。
“旧爱,新爱,什么爱都可以卖,除了真爱——爱可以贩卖。。。”
原来几十年前这首歌还是一首禁歌,因为它的题材和色情服务有关。
看来那时的美国小姐也是有职业原则的:什么都可以卖,真爱老娘绝不卖。。。
这让我想起今天看到的朱文N年前写的一段文字:我已经准备好了,连灵魂都卖给你,七折或八折,不过别忘了,我要的是他妈的美元。
我想“灵魂”应该是一种类似于“真爱”的非物质吧——要不怎么经常会有女人说,你能得到我的肉体,但得不到我的灵魂呢。
“灵魂”似乎可以解释,但“真爱”到底是他妈的什么东西呢?
有人说一见钟情的爱才是唯一的真爱;有人说今天的真爱就是两人欲望的交换和皮肤的接触;还有人说如果你想了解真爱,那就去阅读报纸上的情杀报道。。。
你知道什么是真爱?
Love for Sale
看《黑色大丽花》,仿若进入了二十世纪四十年代的叙事风格,例如魂断蓝桥、卡萨布兰卡,甚至三十九级台阶带来的感觉。冰先生和火先生,两位好基友好侦探,他们带着礼帽的样子、他们击倒并带走犯人的时候,确实是刚硬气质由内而外的。
啊哈,典型意义上的探警,就像是从一度崛起的冷硬派侦探小说中走出来的人物,他们头戴礼帽、他们身手敏捷、他们吃苦耐劳。他们不是神经质的艾勒里或者措辞上不讨喜的波洛,他们有体格也有头脑,相比于坐在房间里摆弄机关和大段大段华丽丽的推理,他们走街串巷,在高大建筑物的遮蔽后、在狭窄却灯光暧昧的巷子里、在空旷大厅摇曳的吊灯下,还有那汽车旅馆和小酒吧,“喝一点儿波本会缓解所有的事情”。
从《邮差总按两次铃》到《黑暗之刺》,如此赤裸地把犯罪呈献给我们看,是冷硬派侦探小说风格简洁粗放且直奔主题的可爱之处,一如《黑色大丽花》的叙事也是如此。
这儿有悬疑、有差点儿就猜不透的情节,但他们是丝毫不遮遮掩掩的犯罪,够纪实也够冲击。推理的过程带着一路风尘劳顿与一路痛苦,丝毫不炫酷可是真实
由于这部电影以真实事件为依据、以小说故事为蓝本而拍成的,因此出现了很多与实际情况不兼容的情形,在此表示理解。
本片最大的亮点无疑就是“乱”。多条故事线索并行足够让不擅长线性思考的观众们为之抓狂。看此类电影也是有技巧的,如同解题。现在需要理出一条主线,也就是黑色大丽花案件的本身。
少女Short死于谋杀。核心问题:她是被谁杀死的?这个答案无法直接得出,需要积累证据。通过她认识的人获得证词,依次得到了拍色情电影、勾搭上女2(忘了名字了先这么叫)及家人、以及中间一堆乱七八糟事提供证据证实推测。最终找到了犯罪地点和凶手——色情片外景地,河边的几个木房和女2的母亲,一个挣扎的吸毒者。
主线OK。那么我们来看接下来的几条副线,也就是穿插进来的乱七八糟东西,依次是:女2家族隐情,以及来自最好的朋友的谎言(其实就这么点)。
先讨论这户有钱人的发家史:女2父亲靠投资建筑影视城发家,认识了母亲目的是为了钱;而且搞的是豆腐渣工程,这样才能多赚钱;母亲生活在挣扎之中,和家中的佣人偷情是其唯一的乐趣所在
《黑色大丽花》对小说的改编还算可以,故事结构紧凑,比原著给观众的压迫感更强了。由于原著故事的成功,电影不必用老套好莱坞的大量背景音乐的手法烘托紧张气氛。
电影加入了很多有视觉冲击力的镜头,最典型的就是乌鸦这一意象。翻看以往的电影我们不难看出这种电影符号颇类似于《屋顶上的轻骑兵》,《屋》的乌鸦镜头效果意在表现瘟疫所带来的人们对死亡的恐惧,而《黑》的意图表现在死亡迫临我们平常人时是先从心灵上腐食灵魂的。
几个主演对原著主人公的外型、性格体现都较为深刻。
电影中的语言幽默感没多少体现,也许是我们亚洲文化对美国文化理解本身的问题。几个辅助角色设法没什么力度,不像小说中的精细,这也可能是一部两小时时间限制电影不可逃脱的命运。
为了减少原著人物和故事情节的繁荣拖沓,电影很好了把人物出场集中化,很多地点和角色都是把原著中的地点和角色压缩过的。但这样一来凯的角色就差了很多原有的感情色彩,在西风很少的情况下又要根据原著达到一定的心态感情要求,呵呵,难度很大,不过斯佳丽的演出还是很到位的
黑色大丽花:正义警察与蛇蝎荡妇
转载请注明网址: https://www.cdxrwl.com/dy/id-19522.html