一开始以为是日常番,然后发现我好像错了,怎么扯起了不得了的阴谋,然后看着看着就想到石头门了。300人委员会之类的,被刻意隐藏的真相之类的,顺便还有再次背窝的 NASA 。但是来两集里世界阴暗面让人猜迷后,突然大家又不急了,开始日常了,心塞。还有每集开头都不接上一集,以至于每集我都要接回目录看看是不是跳集了。这节奏真是看得人有点难受。每次抛出个点,我脑洞大开后,就没有合上的sad,全剧后半段我一直想着那个单电子磁还是什么的东西,会不会有什么爆点,然后发现人家就是来送能源
本作在国内的通用名是《机器人笔记》,不过这个译名并不完全正确。科学ADV系列作品的名字都要拆开来看,第一作《混沌思绪》、第二作《命运石之门》都遵循此规则。然而,如同下面讨论区中所说, Robotics并非指机器人,而是机器人工学。后面的Notes可以有两种理解,一是女主角姐姐留下的设计图,二是指作为作品核心的君岛报告。依在下浅见,此作更应译为《机工报告》或者《机工记录》之类的名称。纠结于译名只会带来混乱,故下文对此作将以缩略称谓。考虑到动画版进度,文中将尽量不对之后的发展剧透。
这是一部很难作出评价的作品。如果此作不是《命运石之门》的后续作品,可能得到的评价——无论正面或者负面的——都会更公正一些。与《S;G》的满堂彩不同,《R;N》的原作相当微妙,争议一片的声音中也是负面的居多。负面评价中,抛开系统设计的不便外,意见主要集中于这几方面:与《命运石之门》相比太过平淡;角色性格不讨人喜欢;网络用语太多,且毫无意义……尽管如此,游戏还是在争议中热卖。分析太多也没什么意义
其实就是看片过程中的那些网络用语和小捏他...字幕组太热心...我就挑着记了一点
ばっちゃんが言ってた。
もう嫌だこの島。「もう嫌だこの国」
絶対に許さない。
Dhufufu (丢夫夫)
イラ壁 (火大的让人砸墙「イライラして壁を殴ってしまう」的缩写)
パンツ消し飛んだ。
WKTK ワクワクテカテカ 内心十分雀跃激动,连皮肤都好像会发光了「胸がワクワク、肌がテカテカ」,现在多用于表达自身对某样事物所产生的期待感。
やめてあげてよお 不要这样啊 用于抒发看到比较悲惨或可怜的场景时的感想。
それなんてエロゲ 那是什么工口游戏(多在针对他人述说自身罗曼史或恋爱经历时表达自己早就已经看穿了的情况下使用。用来揶揄那些为了如同工口游戏一样老套又陈腐、在现实中根本不可能发生的场面而开心的人。最近的话,经常被省略写sneg。
大丈夫だ。問題ない! (即“带胶布、萌大奶”w)
あ…ありのまま今起こったことを話すぜ。(我…我就把刚才发生的事情如实说了。出自JOJO第三部
《机器人笔记》一绝!都是石头门的错!!!
转载请注明网址: https://www.cdxrwl.com/dy/id-28588.html