“生命多短促,少女快谈恋爱吧。趁红唇还没褪色前,趁热情还没变冷,谁都不知明天事,谁都不知明天事;生命多短促,少女快谈恋爱吧,趁黑发还没褪色前,趁爱情火焰还没熄灭,今天一去不复来,今天一去不复来“,电影中的主角第一次唱起这首歌时,我笑了,感觉很荒诞,在露背裙和高脚杯间,志村悲情地唱着这首情歌,喧闹的人群不知该作何反应,那个小说家脸上怪异的表情逗笑了我,我对于渡边的不甘没有共情,我只是一个看戏的人。可到了影片最后,歌声再次响起,我哭了。渡边坐在公园的秋千上,雪花飘着
圖文網誌版 http://zassili.blogspot.tw/2014/09/blog-post_26.html
_________________________________________________________________________
黑澤明(1910-1998)是李不才喜愛的電影導演,但對他的作品接觸越多,導演的形象卻越模糊。被稱為大導演者,大凡皆有核心價值,論者可依其核心價值摸索出導演的創作脈絡(如童趣之於史匹柏、錢之於麥可貝)。但黑澤明可以拍出《七武士》、《戰國英豪》、《大鏢客》《天國與地獄》等商業鉅作,同時也能創作極佳的文學改編作,如《羅生門》(芥川龍之介小說〈竹林中〉)、《蜘蛛巢城》(莎士比亞《馬克白》)、《白癡》(杜斯妥也夫斯基同名小說)、《亂》(《李爾王》)。兩種截然不同的成就模糊了黑澤明的核心價值,正如我們不能想像史匹柏與大衛・里恩(David Lean, 英國導演,代表作有《阿拉伯的勞倫斯》【Lawrence of Arabia】、《桂河大橋》【The Bridge on the River Kwai】等)合為一體。他的晚期作品《夢》(1990)分段零散
一名在日本政府機關服務了超過了20年, 榮獲政府頒發讚揚模範公務員獎狀的老年課長, 患上絕症, 得知時日無多後做了這麼多年沒有做的事 ― 放長假。
獨子和媳婦沒有察覺心事重重、有苦難言的父親, 只是等待老父百年歸老, 領取遺產及退休金後搬出外面居住。父親是念舊之人, 家裏陳舊物品捨不得拋棄, 看著用來作門栓的舊木球棒, 回想兒子小時候信任、依賴父親的點點滴滴, 如在眼前, 對比如同住客與房東疏離關係的現況, 徒增悲愴。
課長在公司中得不到下屬認同, 在家亦找不到父子親情, 庸俗作家的小食店贈酒, 並肩把臂同往歌舞聲平之地尋求金錢買來的快樂, 錢花了, 可是日本戰後迅速與西方文化接軌: 花俏的洋裝, 外地化妝品、洋酒及爵士音樂, 與課長20年代感嘆生命短促的老歌不咬弦, 戰敗迷失方向的新生代努力模仿西方大國的中產文化, 力圖麻醉、忘卻原子彈及輻射塵的遺害, 處在新舊交替場所的課長, 是男女舞蹈、情侶耳語、新潮帽子和鋼琴鏗鏘聲中的孤兒。
“生之欲”生命多短促,少女们快谈恋爱吧
转载请注明网址: https://www.cdxrwl.com/dy/id-22082.html