“There are too many ideas and things and people.Too many directions to go.l was starting to believe the reason it matters to care about something is that it whittles the world down to a more manageable size. ”
Such sweet,sad insights.So true.
这世上有太多的东西、想法和人了,事情有太多可能的方向,我开始相信要关心一件事的理由就是把世界缩小到自己能掌控的大小。
好甜蜜又哀伤的看法,却又如此真实。
Adaptation既可以指改编剧本,也可以指对俗套的适应。影片中反复强调达尔文的进化论,主人公查理也近乎疯魔地想要讲述只关于花的剧本,似乎影片的重点是兰花如何在自然中适者生存下来。但恰恰相反,影片的故事无关兰花,也无关《兰花贼》,而是一位电影编剧如何去改编文本变成电影的故事。
谈到改编,在当前这个融媒体发展态势下并不陌生,漫改、轻改、网络小说IP改层出不穷。一般人对改编的关注重点在于文本与影像的符合问题,即使如今改编势头正猛,但绝大多数改编并不令人满意
发现鬼兰的真实用途和色情网站的照片那里是有点让人惊艳,确实没想到查理最后是以这种方式和原作者见面,但在那之后的一切又归于俗套,查理最初所厌恶的一切,如毒品、犯罪、追逐、情欲、人生顿悟、机械降神解围,全都来了……
查理的改编不希望辜负原作的文学性,但关于花卉的美和人生中的失望却又无法完美融入一部电影,所以后半由兄弟唐纳和导师麦基接手,回到了好莱坞那套里面,还把原作的立意降格为“谎言”,也呼应了原作者“追逐美好直到失望破灭而又走向放纵堕落”的主题。
但查理在后半完全被动
“改编剧本”编剧人格是什么样子的?
转载请注明网址: https://www.cdxrwl.com/dy/id-11629.html