"When they see you cry, it makes them happy.
So get it out of your system here.
I had a friend, went through the same thing.
Said it was hell for a few months.
Harden yourself.
Ignore what people say.
Keep your head down and keep working.
Work is your friend.
Don't watch TV.
Don't look at the Internet.
You have a book?
Then read it.
Keep it with you at all times.
Don't give them the satisfaction of making eye contact.
It's hard.
But it ends."
The following letter is from Robert and Michelle King, Creators and Executive Producers of The Good Wife, on the series finale.
Dearest Good Wife Friends,
"Thank you" is easy. "Goodbye" is harder.
Thank you for an extraordinary seven seasons of support, encouragement, and commitment to The Good Wife. To say that we could not have done this without you is an understatement.
怎说呢,就是在讲法律的时候让我恨不能立刻转行学习法律;讲子女沟通的时候恨不能自己生一个孩子出来试试;讲夫妻相处的时候也想结婚来体验一番。矛盾、不满、计谋都可以干脆直接的表达出来,根据不同时期的需求,可以是职场里的竞争对手也可以是合作伙伴。人物立体,角色饱满。总之剧里有很多很多可以对照在现实生活中的场景使用。
Michelle King & Robert King对Alicia感情线结局的解释.
1. Julianna (Alicia) 非常不希望最终是一个明确Alicia会和哪一个人在一起的结局。
2. Robert King的母亲曾经和Robert讨论过她所希望的结局。She obviously wanted Alicia to climb into the grave and sleep with Will Gardner. That’s unlikely. good job....
3. Alicia to Will说, "I will love you foreve" is a gift for fan.
傲骨贤妻播了七季,剧终了。之前没翻相关资讯不知这季就完结,剧终来的太突然,有点怅怅的。
1,先不吐不快。
A、傲骨贤妻这名字翻译的土嗨土嗨的,背后像藏着乡镇企业家、养猪大户朱爱民先生的老婆王秋菊女士,陪着老公经历了破产、癌症和丧子再东山再起的故事。
B、还是名字,明明是有仇报仇的律政剧硬是整出了中国传统贤妻良母人设的妈妈婆婆剧的气质。
C、Julianna Margulies老师的演技棒棒哒。以下纯个人偏见,玛老师深邃的五官,随便画个眼线随便瞪个铜铃大眼,我都有种被拽着领子拉到了margulies老师面前受审的压迫感。
D、别看我在吐槽,最后一点比前三条加起来还重要,这部剧非常好看。女生看完up up 抬起头,男生看完想嫖娼前都得紧紧菊花。
2,再说故事梗概。
玛老师演了个老公出轨发表声明还站在他身边的女人。她老公不是寻常人,是州检察官,后来是州长。
她老公搞了一个有一个女人,她也跟着搞了两个男人,但她还是一次又一次站在老公身边陪他发表声明。
这其中最显著的变化是,第一次她老公出轨腐败案发表声明后,她抹泪喝酒消沉度日
“傲骨贤妻 第七季”克里斯·诺斯新作,永远的艾莉西亚
转载请注明网址: https://www.cdxrwl.com/dy/id-22434.html