今天买了一张
意大利著名导演帕索里尼的
《十日谈》
里面有修道士
还有很多光屁股女人
我上次买的时候
《索多玛120天》的碟片上
却写做《鸡奸120天》
我觉得很有意思
两张都买了
三周前从图书馆拿的这些DVD到现在还没有两张没有看完,有一张是
Filmmovement出品,黑白片,看着严肃,就先扔在一边了。另一张
看上去是“外语片”,前些日子借给同事,反馈是“恶心”。难道是A
片?
米高梅出品,看了一会我觉得不对,情节像是《十日谈》啊,比如修
女们豢养装聋哑的青年什么的,导演显然是大师,动静有制,笑里藏
刀,又拿过盒子一看,导演赫然拼出帕索利尼的读音,看题目却不懂:
《Decameron》。
一直看到晚上12点多,第二天起来查字典,原来《Decameron》正
是《十日谈》,不由得惭愧自己孤陋寡闻,这是我看帕索利尼的第一
部片子,看上去却是先前偏见了,他老人家确有独步江湖的一套,可
能主要是别人吹得太狠了,所以一直无心拜访,失敬。
同事说的恶心大概是指片中出现的大量正面裸露,比较有趣的是第六
个故事,大姑娘说屋里太热,要到凉台上睡觉,顺便抓夜莺。父母同
意, 第二天她老爹上凉台一看,大姑娘和大小伙子真理一样赤裸裸熟
睡着,一手抓着大小伙子的雀儿。老头急急下楼找老太:闺女真抓到
鸟了!第八个故事说神父对农夫说
《十日谈》是从原著里选了十个故事,一个接一个下去。名著里的故事我就不再赘述,为什么选这些故事而不是其他故事,个人感觉完全是个与电影无干的问题,又不是根据金庸古龙拍电视剧。于是我们直接进入电影好了。故事背景在中世纪的意大利,无论是当时人们的服装、建筑以至风情,我都感觉相当逼真。其实我们可以把这部片子完全当作是《十日谈》的电影版而不去考虑它是什么Pasolini作品去看,因为Pasolini很大程度上目的似乎正在于此。
现代的社会,我们每天披着文明的外衣在四处游荡,固然可以称之为文明化的成果,然而我们一再地为自己的伪善所包装,以至于我们开始用伪善去包装别人,在被规训中开始新一轮的规训。我们在隆隆的机车声中出生,又在繁华无尽的车间里和广大阶级弟兄生产着下一代公民。我们将各种各样的禁忌用只有自己人才听得懂的切口不断反复,故意误读这样那样的文句,让空气里充满暧昧的情绪,不断地大口呼吸,面露瘾君子满意的笑。然而总会有少数人希望突破,希望回到原始的单纯,于是他们回溯到生命原初的力,希望借此将现在的秩序弄出个缺口
故事1:拿着钱来那不勒斯买马的小伙被自称姐姐的骗子团伙盯上,在“姐姐”家上茅厕却掉入陷阱,想拿回钱却发现整个社区都是团伙,只好作罢。后来碰到盗墓二人组,被威胁进入主教棺椁中拿出珠宝之后被关死,后来凭借小聪明带着最值钱的戒子逃出。
故事2:小伙听说修道院的修女都饥渴难耐,自己假装成聋哑人进入修道院打工。修女们都欲求不满使得小伙连休息片刻的功夫都没有,一气之下承认自己不是哑巴,为了云雨才来的修道院,谁知秀女以为发生了奇迹,把小伙奉为神明。
整体感觉这部比生命三部曲第二部好多了,故事比较完整,寓意较为浅显易懂,主要演员在第二部《坎特伯雷故事》里也有演出,这部那个掉进屎坑的画面确实很震撼,演员很敢演!比第二部影片背景环境更加肮脏,很多演员都是穿着脏兮兮的衣服,旁边都是肮脏的家具,墙壁。帕索里尼似乎喜欢在电影里表现赤裸裸的身体和性,生殖器、隐私部位、通奸、同性恋等等,在他拍的禁片《索多玛120天》可以说表现的淋漓尽致。导演可能对性方面有比较强烈的诉求吧
《十日谈》非非还有达达
转载请注明网址: https://www.cdxrwl.com/dy/id-31826.html