整個電影的基調很平緩畢竟傳記類,但是出我意料之外的是賈科莫在第一次出逃被抓回家之後內心咆哮卻外表平靜地對父親說出的那一席話,可以說是他心理掙扎的第一次外露吧。
我好喜歡男主演他真的演得好神雖然我以前不怎麼看義大利原產電影對他們了解也不多,但是他把賈科莫詩人的那種雖然身體病弱但靈魂倔強的氣質出演的淋漓盡致。
影片中很大一部分是詩人的獨白,我聽不懂義大利語但是感謝翻譯!!!真的是句句精彩句句戳人心。對白佔比不大但也同樣精彩
他因奔跑得太快而使周围的空气变得坚硬
马车绿色的窗帘在劲风中飞出蓝边
古老的石墙上生出红褐色的菌迹
我坐在无害的松树下思考,有时被灵感抓住
如一块崭新的铁
你要小心这块铁,他会使红唇人直道委屈
人们都去追逐他们的生活,花开得就像明亮的昆虫
我对乡村的癖好绝不超过靴子上的湿泥土
经过了早年的动荡生涯,我的天才宁静
并且我的古代朋友们打猎,我替他们拿开头上的树枝
即便如此,我的学识也还是多过我的早餐
因为我的路与我一起日益站起身来
他们使鹭草茂盛,自然而然没人找到这里来
3.5,画面,光线,音乐,演技以上都不错。说说我觉得不好的地方,1,字幕翻译问题,诗的美感并不能在劣质中文字幕中体现出来,大败笔。2,可能是没有意大利人的思想底蕴,我真没看懂是什么原因导致老伯爵非要限制他交友和出行?3,镜头一转就十年后了,既然已经跑出去了为啥还不快乐?拍的无病呻吟的矫情,完全没有诗人对某件事或者某种现象绝望的高度,就像个得病自卑者的逼逼赖赖。就这种为赋新词强说愁的虚无还能谈得上主义的启蒙?纯粹低级抑郁症患者的矫情而已啊。我不是说诗人哈
青春韶华:宏大!太會了!!!
转载请注明网址: https://www.cdxrwl.com/dy/id-11878.html