想起王国维那年的颐和园自沉,但凡对一文化极眷恋、极自信,信仰崩塌以后只会极恐惧、极痛苦,百鸟朝凤颇有此一层的考虑,是中西结合,是华洋一体,还是中体西用?吴天明导演已去,留下的考题需要后来人慢慢开解。作为一个北方童鞋,笔者对唢呐还是有较为清晰的记忆和认识,自然对镜头里反应的一些北方农村事物较为熟悉,很多细节高度还原,这也可以看出吴导对待电影极之严肃。
在很多人看来,导演是在对抗,笔者并不这么看。很多人知道老外喜爱中国,但喜欢的不是现代化的钢筋水泥、不是千城一面的车水马龙,是京剧、是川剧变脸这些看来有点过时的东西,他们惊叹京剧的华丽戏服和优美的唱腔、川剧颇为神奇的变脸。所以一些人对传统文化了解还是肤浅,舶来品都是好的,洋枪、洋灯、洋火,沾个洋字的就是洋气,沾个土字的就是土气、土鳖,喝星巴克是洋气,喝茶就low,煎饼果子总是不如比萨好吃,厚今薄古、望洋兴叹、崇洋媚外、外国的月亮就是比中国的圆,好像生你养你的中国永远都对不起你,在你眼里永远没地位!
去香港台湾多走走
[img=1:C][/img]
文/夏丽柠
《百鸟朝凤》是著名导演吴天明的遗作,曾获得2013年金鸡百花电影节评委会特别奖。出身未捷身先死,未等到在大银幕上公映,吴导便于2014年3月因心梗离世。此片像缺少了父亲的儿子,上映时没了导演领着主要演员四处宣传的阵仗,各大影院顺其自然地“公事公办”,电影排片少得可怜。难怪他女儿吴妍妍在首映礼上说:“我很难过,文艺片最后的活路还得向商业片讨个饭碗”。
吴妍妍的话也不全对,文艺片并不是没有市场。像侯孝贤的《刺客聂隐娘》,连女主角的台词都没几句,文艺得一塌糊涂的电影,也有影迷二刷三刷地追捧。吴导的离世令影片公映前预热不足固然是硬伤。可有网媒说,该片是“今年最好的国产电影没有之一”也是言过其实了。
本片是根据贵州作家肖江虹的中篇同名小说改编的,小说主要讲社会变革对乡村的礼俗与秩序的冲击。可对于吴天明来说,那是世情:师徒情、父子情和兄弟情。整个影片围绕着一个“情”字,情节铺排密集,足以把观众的感情都推向一个“井口”,哪怕小小的牵引,就可以向外喷射。
其实
作为一部电影这旁白太啰嗦,要么你加旁白再另外做成有声书给盲人朋友。我看到还有手语版的,那也只对人物的对话做了手语翻译,没有翻译旁白。现在这么细分的市场下,把这些揉在一个电影里就显得格格不入。电影艺术是先有影像再有声音的,这是电影的属性,靠演员的演技带入,内心的活动都是要看人物表演如何刻画。 这可好,一上旁白就全没有带入感,我到底是以旁白的人物应有的表现为主呢?还是演员的实际表现为主?这是一个很分裂的感受。 就连抗日战争的老电影都没有这么放独白的。
百鸟朝凤:抱歉,也许我没那么念旧!
转载请注明网址: https://www.cdxrwl.com/dy/id-18538.html