与其说是人性的复苏,不如说卫斯勒逐渐向往美好的生活。
卫斯勒一出场,给人一个冷峻无情的形象,生活中也是孤身一人。
在剧院观看演出时,文化部长和卫斯勒的目的不谋而合,不同的是,部长纯粹为了个人的私欲,想捉住德曼特的把柄,以此威胁女主克里斯蒂娜,企图占有她,而卫斯勒则是为了国家的利益,守护着自己引以为傲的信仰。但随着监听工作的深入,卫斯勒发现这其中的龌龊和卑劣,而德曼特也并没有如他想象中那样,反而被德曼特和克里斯蒂娜真挚的爱情所触动。
卫斯勒的心理开始发生微妙地变化
隐居多少年,还是有人找到我,一顶高帽就把我忽悠来了
听译《Das Leben der Anderen》,一开始以为是爱情片,那肯定不难啊,再一看德语简介,完了,彻底疯了
早就不会做轴了,硬着头皮上吧,别人看电影时不会太注意的一句话,要反反复复听几十遍,也只有偏执狂爱做字幕吧
如果各位看官是下载的字幕,恰巧又是一个叫“低调”的人听译的,请你们尊重它吧,这是我一包大卫杜夫+无数杯咖啡+几夜不眠不休的成果啊!!!
PS:众望所归,这个电影捧得了小金人的最佳外语
下载的人多了,找到这里的人也多了,要解释几件事情
1.因为当时时间紧,我又是德语听译的,当然个人水平也是有限,有些地方难免有出入,我觉得正确率85%吧,其中有个关于东德领导人的笑话,我翻得不好,内行人可以试着理解一下
2.有人说没有看到翻译屏幕信息:比如文件、时间地点、书名,我这个要喊冤枉了,因为我确实做了,但是是双字幕,如果要看要挂两个字幕,发布的时候斑竹没有添进去。我自己在射手也发布了一个,是全的,有双字幕的,想看的朋友可以去下
3.现在有很多媒体都想介绍字幕人
这部电影并不像我想象的那么好。感觉和看波兰斯基的“钢琴师”很像,总能感受到导演的悲哀和伤痛,却很难在电影中看到很好的表达。是不是当太了解一个东西或太陷入其中的时候,反而很难讲清楚?
很多细节都能在其他电影中看到,对东德政府的描写,对腐败官员的讽刺,都让我想到另一部电影“烈日灼人”。同样都是内敛压抑的情感,“烈日灼人”给我的震撼要大得多,而“窃听风暴”却少了一个爆发点,总让人觉得不是味道。斯大林的大清洗也是很多电影人不愿触及的伤痕,导演米哈尔科夫并没有正面尖刻的谴责什么,他只是平静的描述一个退伍将军归隐田园的生活。那个如影随形的巨大火球,像噩梦般一点点吞噬这个家庭,隐隐的不安晃动着那个平凡的夏天。很多时候,导演只是在拍风景,拍科托夫和小女儿在湖边嬉戏,拍那个拉着一车货物永远找不对方向的男人。片中的最后逮捕科托夫的米迪亚很像“窃听风暴”中的女演员,虽然目的不同,却都不得已揭发了自己的亲近的人,最后引咎自杀。我更喜欢“烈日灼人”的处理:米迪亚躺在浴缸中,暗红的火球从上方的窗口飞出去
【窃听风暴】有比政治更高的
转载请注明网址: https://www.cdxrwl.com/dy/id-1491.html