啊啊啊,助手是黑人,反派是经典的俄罗斯人和内鬼加上新来的中国人。
全篇的中国人,不是流氓黑帮就是丑B,要不就是服务业的女人,呵呵哒。
英国人的意淫还真是可以啊,还想着,他们的特工可以在香港为所欲为,想干啥就干啥,还什么一张证就以什么狗屁的“女王的名义”征用挂着香港特区旗帜的船。
电影里对中国的描写是典型的东方主义,就是把一堆中国元素堆砌一下,然后意淫,他们觉得怎样就是怎样,狗屁我们的总理要你们保护,再一个,那时候我们的总理是温同志,那个温文尔雅的儒雅气质
...呃姆...
风景不错,主题曲好听,
除此之外看不出哪好。
一直对憨豆系列里的英式幽默水土不服,
我看不懂他的大智若愚,
一直觉得他实在"大愚弱智"的厉害,
有种被"咯吱"的感觉.
有时候你不想让人'咯吱"你,
他又非"咯吱"不可,
你脸上挂着迫不得己的笑心里都快跟他急了,
我看<憨豆>系列就这感觉.
看完憨豆特工2,一直在想一个问题,憨豆是不是真的随着年纪的增长,搞怪,诙谐,幽默的风格不在?但是我更加愿意相信是编剧的无能也不愿意去相信这可怕的猜测!
从剧情和场面上看,《憨豆特工2》就是《憨豆特工》的升级版,颇有点007的意思——事实上,罗温•艾金森在《憨豆特工》系列中塑造的这位英国特工强尼•英格利施正是007的恶搞版,从人物来看,强尼•英格利施跟“憨豆先生”其实没有半毛钱的关系,但由于“憨豆”形象的深入人心,华语世界将此片译为“憨豆特工”,也算符合情理。
大银幕对特工形象的喜爱,几乎贯穿了整个世界电影史,一来这是因为职业特工的神秘性,及其随之而来的浪漫主义色彩;二来,特工乃是国家权力的象征,带有其他职业所没有的象征性和威压感,如果正说,那就是风流帅哥詹姆斯•邦德的银幕传奇;如果戏说,那就是《憨豆特工》们的天下了。
为什么要戏说特工?首先这是来自民间讽刺的幽默感,苏联文艺理论巨擘巴赫金在分析拉伯雷的《巨人传》时曾指出,(中世纪以降的)民间文化中,贩夫走卒们常常营造一种狂欢节式的文化气氛,用来揶揄、嘲笑、颠覆各种官方的价值秩序和语言体系,对于权力代言人(特工)的捉弄,自然是题中应有之义。再者,自二战以后
【憨豆特工2】忽然间想起了小平先生
转载请注明网址: https://www.cdxrwl.com/dy/id-4029.html