2008年的日本电影《ぼくたちと駐在さんの700日戦争》翻译名是《我们与驻在先生的700日战争》。彼时,20岁的市原隼人青春无敌,而我喜爱的佐佐木大叔还没在《绝对彼氏》里可爱,反倒是在片中发现了一批仗着自己年轻无敌,肆意挥霍的家伙。
片中1979年的中学生,如果到了现在,也变成了真正的大叔了,估计不是秃顶也该有啤酒肚了,也许正在大都市里挤着地铁打瞌睡。可在那个没有网络,没有手机,没有压力的1979年的乡村,他们的青春不比现在的任何一个正值青春的孩子们差。那时的青春同样充满了热血,同样在胡闹追逐中度过,同样抗争着书本与考试。
这样的放纵与不羁,似乎在中年人的眼中是大逆不道,于是斗法恶作剧一级比一级激烈。少年们因为假期的无聊而与一本正经的驻警开玩笑,驻警也为了教训这帮调皮叛逆的孩子而绞尽脑汁。
在第二个桥段一群人穿戴的不伦不类去超慢速时就笑翻了,看到大叔太阳穴上的井字花,觉得真是畅快,好像自己和那七人组也是一伙儿的了!到了驻警大叔反击时,在夕阳下,大叔的笑声变得多么“残酷”
附图原文请看我的博客内
地址:http://ichihara.blogcn.com/diary,19297680.shtml
大概是因为要拍70年代的片子的关系吧,市原也再次回归到了纯朴。久违的黑发,纯净的眼眸,无论是穿夏天的白色衬衫,还是穿冬天的黑色制服,都愈发衬托出了市原的那份纯。拼命踩着单车的脚踏板,迎着风放声大笑,一路喧嚣驰骋。雪白肌肤上微渗出的汗珠,在盛夏的烈日下闪闪发亮。虽然我在这边八月末的天气中,感到了一丝异样的寒意,但还是非常愉快地欣赏完了这场恶作剧。
市原所演的真间茶利,被称为恶作剧的天才,与其他六个伙伴是小镇上出了名的恶作剧集团。虽然全片以这七人与驻在互相作弄对方为主,但若在此一一讲述他们之间的各大战役,恐怕用文字的话不是三言两语能讲清的,那么,我还是来说一下主角真间茶利与其他各位角色之间的关系吧。啊,在此之前请先允许我解释一下两个名词,真间茶利日文名为ママチャリ,一般为女用自行车,此处直译;驻在先生日文名为駐在さん,俗语为派出所警察,此处直译。
真间茶利与驻在。若非要说出为什么真间茶利他们要和驻在作对呢
【我们与驻在先生的700日战争】日剧中的安全教育
转载请注明网址: https://www.cdxrwl.com/dy/id-19174.html