不喜欢可以有很多种 你可以说它又臭又长 可以说它无聊 真人真事改编 缓缓地叙事 长长的铺垫 俩个小时可能对于喜欢紧张刺激动作片的人来说确实略显无聊 没有人定义电影应该怎样 也没有说怎样就一定是好电影 你可以喜欢简单粗暴的 但也别把你不喜欢的喷的体无完肤 另外吐槽一下豆瓣不足140字不许发表影评 评论又不够写的破事
【标题为台湾版预告题词】<图片1>《妮嘉》(又译:《劫机惊魂》)【个人更偏向于台湾的译名-直接用主人公的名字。因为这个名字,在印度,代表勇敢。】海报上抱着三个孩子的妮嘉,正是她生前的最后一刻(别骂我剧透),她为了保护孩子们而死,她做的不仅仅是这些,她的机智果敢间接拯救了飞机上359条人命。但妮嘉,她只是一个普通的空姐,一个普通的女孩,她经历过糟糕的婚姻,但也拥有无比幸福的家庭,疼爱她的男友。
当恐慌的情绪笼罩着整个机舱,妮嘉也不例外,她甚至害怕的流下了泪水。<图片5>与此同时,从她的闪回记忆中,我们还得知,她放弃了真爱,接受了包办婚姻,婚后因嫁妆问题,受尽丈夫的虐待,她除了顺从、哭泣,就是躲在厕所里。
这个经济虽然独立的女孩,其实非常软弱。
然而就是这个连自己感情都无法坚守的女孩,却出人意料地守住了善念,坚持了勇气。从通知驾驶员信息,到打开逃生门,妮嘉从没忘记自己的职责,尽管她吓的瑟瑟发抖,她还不忘照顾乘客、安抚他们情绪,尽管她自己也惊魂未定。
自始至终,恐惧与脆弱都萦绕在妮嘉的心头
这是我学会编字幕以来翻译的第二部片子,是因为我真的很喜欢这部片的原型
剧情和拍摄偏重于纪录片的手法 所以不会有大场面 但反而给人更加写实的感觉 想看爆米花的就免了吧 整体是比较平淡 但也让人更钦佩这位伟大的女性。
尼尔嘉 巴洛特 请自行百度她的真实事迹
说说台词吧 这才是我的重点 毕竟费力翻译了1个礼拜 不要嘲笑我 老人家就是这么慢
我扒了一条英文字幕 逐句手翻
开头社区聚会 尼尔嘉下车说了句“Life should be big, not long.”即是很多人认为的生命应该伟大而非长久之意 也预示了悲壮的结局
第一次回忆到前夫对她的语言暴力时 她爸爸告诉她First of all, stay strong.Stay strong..it solves every problem.And second...don't ever do ortolerate anything wrong.第二条是全片的点题 我是这么翻的“勿以恶小而为之,勿以错小而忍之”,窃以为得计。
其它不提了 祝尼尔嘉在天堂幸福快乐
《劫机惊魂》在印度,妮嘉这个名字代表勇气。
转载请注明网址: https://www.cdxrwl.com/dy/id-10485.html