还记得,雪花老公因为孩子冻死了打了她,事后百合安抚她的那个情景,整个屏幕都是她们暧昧的侧脸,时而微微睁眼凝视对方,时而哀怜痛惜状凑近对方,那雪啊,在漫天飞舞,那两人啊,深情凝视对方——可是,你俩为什么就是不亲上去呢?!
当我看到那里的时候导演你造我心跳加快了吗?!亲上去就把蕾丝边坐实了呀,电影主题就明确了,观众欢喜了不是皆大欢喜吗吗吗(⊙_⊙)???
如果还有比很差更差的选项我一定会选,谢谢。
意图那么明显,缠小脚、女书、女同、老歌、老外……不就想获奖吗?想获奖先好好想想拿什么获奖,不要以为那些你以为的丑陋阴暗的事物就能让老外评委眼前一亮,现在大家觉悟都提高了,不是你想的那样!
丑陋的整容女。互相称为“老同”,笑死人了。感觉就好像自己称自己“傻B”一样。雷透腔了。整部剧不知道你想表达什么,但又分明看出居心。但是拿小脚来博大奖真的好罕见,对了,绝对不出意料的,拿出了烟枪。旧中国丑陋的东西都被拿来拍成电影,以为自己好高明,真是掩耳盗铃。
所有英语的台词都好搞笑,中国人臆想的英语对话。中国人互相之间说话用英语。和外国人说话唱歌用中文。很好笑很好笑。
那些诗……所谓的诗,反复写扇子上……对不起我只觉得连顺口溜都不如。
有人说,这是女版《无极》,但我看没有《无极》来得欢快,让人笑完了挺恶心的。
你是我真空里的氧气口
“以我双手向你开,相怜相爱永不悔。”
这是雪花和百合结为老同时的誓词,姑婆神为证。
裹脚、学女书、嫁人、生子、持家……这些贯穿了两个女人一生的事情,裹脚为了寻婆家、嫁人是父母之命、生子为了传香火、持家为的是守基业。在娘家族谱,她们是某氏之女,婆家族谱里,她们又化作了某夫人。闺中小名,镌刻着为人性情的小名,不会有人记得、提起。只有学女书一件,是独为了自己。
“和老同一起学习,你们才能知道彼此的心。”
那一刻觉得老同这个习俗
很多人对这部电影抱有期待。
默嫂的投资。在主创里还看到了熊小鸽的名字。此戏肯定是不差钱。
有小说做为根基,按理说应该比张导陈导出品的什么菊花粥无极膏之类的要好的多。
华语电影里难得有如此文艺的片子这样大张旗鼓的在各院线占据一段密集档期。
加上两大有演技保证和票房保证的女主角。
可是,它让我们失望的不只一点点。
在影片放映过程中,深深感觉到导演和演员憋着一股劲却没释放出来。为什么?因为剧本完全没有给她们释放的空间。
刻意营造的隐秘、细腻的氛围,甚至带着侦探剧色彩的递进。观众憋着一股劲,却没法让人找到一个泪点。为什么?因为编剧偏偏非要在这样讳莫如深的节奏里加入崇高伟大的主题,拼死命表现一种荣辱与共、死生契阔的宏大感。好莱坞式的创作概念在此剧明显的水土不服。于是,就整出了这么一个洋不洋、中不中的玩意。
像一个西装笔挺的人脑壳上梳着长辫子,像一个着洋裙的女人配一个复杂的清宫头。当然不好看。
这不是男人与男人之间,好莱坞式的枪林弹雨,兄弟死了,替他的父母养老送终,照顾他的妻子儿女
基本上,《雪花秘扇》是一部水土不服的电影,它跟王颖的《喜福会》和《烟》无法并提不说,就连2007年的《千年敬祈》都是赶不上的。遭遇大投资后,王颖也变得手忙脚乱,野心盖过了实际。不说那些贯穿现代和古代的硬伤,不说令人发指的文艺腔台词,不说糟糕的转场和时空切换,《雪花秘扇》基本是一部空有展示、没有高潮的过时电影。
抛开缺乏质感的画面不谈,片中有无数拙劣的桥段,像开头的车祸,中间装纯情中学生,最后凭空而起、兀自煽情,王颖完全沉浸在他的老同世界里,沉浸在了西方对东方女性文化的臆想当中,难以自拔。这不是什么意外事故,更不是什么女人宿命,这是病,得治。
继高圆圆的蹩脚发音后,李冰冰再一次挑战英文。看得出她很用功,把几句台词背得滚瓜烂熟,结果给人感觉就是,她说完上一句英文,下一句就接不上气,随时都可以突然蹦出一句中文来(当然,她也多次这么做了)。如果再演上三部《雪花秘扇》,也许李冰冰的英文对白能赶得上汤唯。《最后的吸血鬼》大放别人的血,全智贤反过来被放血,形象苍白,毫无存在感。她好像刚从被窝里睡醒
雪花秘扇:女人的故事~
转载请注明网址: https://www.cdxrwl.com/dy/id-21301.html